Law of the sea : memorandum of understanding on the avoidance of overlaps and conflicts relating to deep sea-bed areas between the governments of Canada, Belgium, Germany, Italy, the Netherlands and the United Kingdom, on the one hand, and the governments of Bulgaria, Cuba, Czechoslovakia, Poland and the U.S.S.R., as the certifying States of the Interoceanmetal Joint Organization, on the other hand (with annexes) =
Cette collection numérique contient des images de documents historiques textuels. Un texte alternatif n’est pas disponible pour ces images.
Une erreur est survenue lors du téléchargement de cette image.
Pour obtenir de l'aide et des options de téléchargement supplémentaires, veuillez consulter notre page documentation
Aide
Ottawa : Imprimeur de la Reine, 1993.; 32 images, 28 avec recherche en texte intégral
Notice bibliographique du document
- Créateur
- Bulgarie. Traités, etc. Canada 1991 28 août.
- Titre
-
Canada.
Droit de la mer : mémoire d'entente visant à éviter les chevauchements et les conflits relatifs aux zones des grands fonds marins entre les gouvernements du Canada, de l'Allemagne, de la Belgique, de l'Italie, des Pays-Bas et du Royaume-Uni, d'une part, et les gouvernements de la Bulgarie, de Cuba, de la Pologne, de la Tchecoslovaquie et de l'U.R.S.S, en qualité d'États certificateurs de l'Organisation conjointe Interoceanmetal, d'autre part (avec annexes)
Canada recueil des traités ; 1991/45.
Law of the sea : memorandum of understanding on the avoidance of overlaps and conflicts relating to deep sea-bed areas between the governments of Canada, Belgium, Germany, Italy, the Netherlands and the United Kingdom, on the one hand, and the governments of Bulgaria, Cuba, Czechoslovakia, Poland and the U.S.S.R., as the certifying States of the Interoceanmetal Joint Organization, on the other hand (with annexes) = Droit de la mer : mémoire d'entente visant à éviter les chevauchements et les conflits relatifs aux zones des grands fonds marins entre les gouvernements du Canada, de l'Allemagne, de la Belgique, de l'Italie, des Pays-Bas et du Royaume-Uni, d'une part, et les gouvernements de la Bulgarie, de Cuba, de la Pologne, de la Tchecoslovaquie et de l'U.R.S.S, en qualité d'États certificateurs de l'Organisation conjointe Interoceanmental, d'autre part (avec annexes). - Adresse bibliographique
- Ottawa : Imprimeur de la Reine, 1993.
- Identificateur
-
CA1 EA10 91T45 EXF
ooe.b2560069
b2560069 - Sujet
- Navigation -- Sécurité.
- Notes
-
Fait à New York le 20 août 1991; signé par le Canada le 20 août 1991; en vigueur pour le Canada le 28 août 1991 avec effet à compter du 20 août 1991.
25 p. ; 25 cm.
Texte en anglais et français. - Langue
-
français
anglais - URL
- https://gac.canadiana.ca/view/ooe.b2560069